Montserrat Roig no fou la primera escriptora catalana que visità i escrigué sobre la ciutat de Sant Petersburg. Abans, Jacint Verdaguer i Josep Pla també s'havien meravellat enfilant la Perspectiva Nevski avall fins a arribar als jardins de l'Almirallat. Tres anys després que un atemptat acabés amb la vida del tsar Alexandre II, pel maig de 1884, Verdaguer hi arribà amb tren des de Berlín, acompanyant l'industrial i mecenes Eusebi Güell, que havia viatjat a la ciutat alemanya a vendre una patent. (Fragment) Pilar Godayol. Viatgeres i escriptores : deu perfils, 2011 |
Bibliopoètiques
biblioteques i poesia
Cercar en aquest blog
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Llanas [ Manuel 1952-]. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Llanas [ Manuel 1952-]. Mostrar tots els missatges
28 de desembre 2012
Montserrat Roig (1946-1991) i el setge de Leningrad
Etiquetes de comentaris:
actituds,
escriure,
Godayol i Nogué [M. Pilar],
Leningrad,
Llanas [ Manuel 1952-],
persones,
Pla [Josep 1897-1981],
Roberto,
Roig [Montserrat 1946-1991],
Rússia,
Verdaguer [Jacint 1845-1902],
viatges
06 d’agost 2012
Traducció i edició
Convé deixar assentada, de bon començament, una
realitat essencial: el període cronològic examinat
en el present volum correspon a l'etapa de la màxima
realitat essencial: el període cronològic examinat
en el present volum correspon a l'etapa de la màxima
producció bibliogràfica en català, en xifres absolutes,
de tots els temps. D'aquí que, en lògica proporció,
hagi assolit també el zenit la publicació de
traduccions, acollides per editorials de tota
mena i magnitud i en proporcions molt variables.
(Fragment)
Manuel Llanas, dins,
Autoria: Montserrat Bacardí, Pilar Godayol i Miquel Desclot
Etiquetes de comentaris:
català,
edicions,
editorials,
Llanas [ Manuel 1952-],
períodes,
proporcions,
realitat,
traduccions,
traductors,
xifres
Subscriure's a:
Missatges (Atom)