Bibliopoètiques

biblioteques i poesia

Cercar en aquest blog

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Seminari de Traducció Poètica de Farrera (10è). Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Seminari de Traducció Poètica de Farrera (10è). Mostrar tots els missatges

29 d’agost 2011

Le livre est sur la table

Em distrec.
Les línies reculen,
tanmateix tu insisteixes
a pentinar-te els cabells com abans
a guarnir-te el coll amb tres voltes
de perles falses,
a passejar en l'espai que et concedeixo
acariciant la meva memòria remota
amb frases que evoquen veritats més poderoses.

Podem, si vols, escollir un altre matís
o bé una melodia més suau
però no la disposició que invalidarà
el sentit d'aquesta nit
que ara s'estén indiferent damunt les nostres vides.
Hi ha simetria en les intencions
i això, sens dubte, crea una certa eufòria.
Però el pas no és constant
i la mirada no s'avé amb la corba
del dibuix.
Tota la bellesa que et pertoca
es troba en la teva mà nua.

Haris Vlavianós. Amb pomes escampades, 2005

24 d’agost 2009