Bibliopoètiques

biblioteques i poesia

Cercar en aquest blog

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris polsim. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris polsim. Mostrar tots els missatges

10 de setembre 2023

En l'eixutesa

En l'eixutesa
morta del cep torcívol
el verd rebrota.


Bado magranes:
degoteja la vida,
dolça o amarga.


En el capvespre
de lleres argentades
m'omplo de lluna.


Quanta tendresa
en un polsim de cendra
arreplegada!



D'aspra tendresa


Mònica Miró i Vinaixa. Pols de cinabri. 2011




Dins el llibre:

En el límit de l'ombra, pols de cinabri. 2011

Versions al japonès de Yoshihira Hioki,
amb la col·laboració de Masako Hioki i
Yoshikatsu Hioki

Cal·ligrafies de Yoshihira Hioki

Amb un prefaci de Susanna Rafart

30 de desembre 2018

Li pregunto al Percy com hauria de viure la meva vida (deu)

Estima, estima, estima, diu el Percy.
I corre tot el que puguis
per platges daurades, o per runes, o per polsim.

Després, ves a dormir.
Oblida't de la calor del cos, del cor que batega.
Després, confia.



______________________________________

I Ask Percy How I Should Live My Life (ten)



Love, love, love, says Percy.
And run as fast as you can
along the shining beach, or the rubble, or the dust.

Then, go to sleep.
Give up your body heat, your beating heart.
Then, trust.



Mary Oliver. Ocell roig, 2018
Tr.: Corina Oproae

31 de gener 2017

BERGHAIN

Pollancres puntant fugues de riera
i una certa capacitat per la distància.
O una blanca línia divisòria: polsim
enllà del marbre sagradíssimament borni.



Maria Sevilla. Dents de polpa, 2015