sense amanir ni res.
Un pedaç de cel blau,
més olorós que el pa,
l'ombra que va guanyant
el fons de la vall,
i el crepuscle agafat,
amb un art de colors,
al pal gris d'un pollanc.
Fragment
Traducció: André Vinas.
Text en català i francès.
De la Terra al cel,un, dos, tres,... Sol.Saltem les caselles,Saturn i els seus anells.I el planeta roig,a peu coix.L'ull de Júpiter,fent córrer el palet.De la Terra al cel,fem la rotllana amb el sol.No toquem de peus a terra!
Joan Francesc Castex-Ey. La matriu : poesia, 2012
![]() |
Demà no tinc feina i tal vegada em desperti tard. M'estim la nit, perquè sé que tothom dorm i que el carrer baixa buit de silenci. M'estim la nit, perquè de dia no es veuen les estrelles ni se sent el soroll dels camions dels fems. M'estim la nit, perquè la nit és somni, i el somni és... és un llac d'aigües cristal·lines on els cignes marxen cap al sol i els xiprers siulen tranquils vora una tomba oblidada. M'estim la nit, perquè la nit pot ser dia. Andreu Vidal. Exercicis de despoblació, 1978 |