Bibliopoètiques

biblioteques i poesia

Cercar en aquest blog

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia búlgara. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia búlgara. Mostrar tots els missatges

21 de febrer 2025

Fred

Hi ha pomes així: madures només allà
on les ha tocat el sol.
Dolces només allà.

Em sento enganyada: la meitat freda
dura més que la calenta.



Ekaterina Iossifova



Es troba en la revista: 

Reduccions, núm. 100, p. 77

Traducció: Eva Sableva
Revisió: Oriol Izquierdo

08 d’octubre 2023

Traçat

Aquesta és una altra manera d'omplir
Entre la mà i l'espera
Entre el fang i el núvol
Entre callar i mentir

Els traços estan una mica inclinats
Sobre la línia de l'horitzó —caminant
Un poc per damunt —saltant
Un poc per sota —enfonsant-se

Com si realment anéssim a algun lloc
Quin mareig
Si t'hi fixes
Algú omplia el seu
Temps.



Ekaterina Iossifova, dins Reduccions, núm. 100, p. 81

Traducció: Eva Sableva

Revisió: Oriol Izquierdo