A les prades llunyanes, cristal·lí, el riu s'allarga.
El cotxe de cavalls s'allunya en la gran pau.
Mentre s'esmuny, diríeu que té pensaments l'aigua.
Per anar a jóc s'apleguen els ocells, cap al tard.
Hi ha el vell embarcador i enfront una ciutat abandonada.
El Sol ponent s'aboca en serres de tardor.
De lluny, dessota els cims del mont Song ara arribo.
I tanco bé la porta al meu retorn.
Wang Wei. Vell país natal, 1986
Bibliopoètiques
biblioteques i poesia
Cercar en aquest blog
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Folch [M. Dolors]. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Folch [M. Dolors]. Mostrar tots els missatges
07 de gener 2016
RETORN AL MONT SONG
Etiquetes de comentaris:
Folch [M. Dolors],
Manent [Marià 1898-1988],
Mont Song,
ocells,
pau,
retorn,
rius,
serres,
Wang [Wei]
18 de juliol 2014
Matí feliç
Per la Dolors Folch, a la manera de Lu Yu
M'aixeco tard, esmorzo
fruita i torrades i cafè,
mantega i melmelada.
Vaig al mercat, compro tomates,
mongetes tendres i un cap-roig.
Torno a casa i ho endreço.
Ara soc vora mar, al xiringuito.
Mentre em bec una canya
de cervesa glaçada, contemplo
com van d'aquí d'allà,
sobre l'aigua de líquid lapislàtzuli,
les veles ocioses.
I escric.
Narcís Comadira. Lent. 2012
Etiquetes de comentaris:
actituds,
Comadira [Narcís 1942-],
contemplar,
escriure,
esmorzar,
felicitat,
Folch [M. Dolors],
fruita,
mar,
matins,
mercat,
persones,
veles
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)