La dolça remor del mar a l'esquena
i el crit amargant de la pistola al davant;
 
les ales de bronze dels avions i el sol
 
que ens acompanya tot cremat. Ací ens ferim
 
els peus amb els fragments de metall de les bombes,
 
de l'espasa desenterrada i de la terra emmetzinada.
 
Ací dempeus; ací estesos; ací hem de veure
 
el que podem trobar de potent i de bo per posar-ho
 
entre el Feixista i el mar d'intensa blavor.
 
Si tinguéssim totxos per poder fer una paret, els faríem servir,
 
però els totxos es trenquen amb les bombes;
 
si tinguéssim ferro faríem una paret,
 
però el ferro ressona i s'esqueixa amb les bombes
 
i les ales van pel cel i per sobre la paret,
 
i si féssim una barrera amb la nostra terra
 
ells matarien la terra amb el verí Feixista,
 
però ningú no ens donarà ferro per a la paret.
 
Només tenim els cossos dels homes per arreplegar
 
la carn que s'estremeix, el mànec blanc i pelat de la forca,
 
que es trenca fàcil, que fàcilment emmalalteix,
 
espantada de dolor i espatllada pel diabòlic temps;
 
només tenim el més fràgil de totes les coses, l'home
 
i el cor, la cosa més fèrria i admirable de totes,
 
i ajuntant tot això farem una paret.
 
Traducció: Marga Llavador (1997)
 
Edició: Eduard Miró i Saladrigas.