Promesa a les neus, promesa a les cendres que dissemi-
nen els somnis, jo puc  cabells per fumar,  per retenir 
com els vents. Cobreixo d'or els fons cruels, les cases
fredes enmig de volcans. No menteix el cos. Fa ombra
i aparicions, petits forats i menys lloc.
Promise  aux  nieges,  promise  aux  cendres qui 
dispersent  les songes, je peux cheveux à fumer, à 
retenir comme les vents. Je couvre d'or les fonds 
cruels, les maisons froides au milieu des volcans. 
Il ne ment pas le corps. Il fait de l'ombre et des
apparitions,  de petits trous et moins de place.
Martine Audet. El meu cap és fort allà on l'altra dansa = Ma têtê est forte de celle qui danse. 2020. P. 33
Traducció i epíleg d'Antoni Clapés.
Pròleg de Denise Desautels.
Il·lustració d'Élise Palardy.