Bata esllanguida. Vals convulsiu.
Obra de lassos santideguixis,
Wagner s'irrita, Mozart somriu.
De: Auques i ventalls, Torreta, núm. 140
Es troba en el llibre:
Josep Carner. Poesia. 1992
A cura de Jaume Coll Llinàs.
I diré rosa, i claror d'aigua pura, i estels en somnis: els violins ja canten la frescor d'una dansa. Rosa Leveroni. Obra poètica completa, 2010 |
El negre i el camí! Sí, só de borra,
Tu, ni bicorne ni groc, qui ho ha dit;
Cuita, pinta't de blau, de rosa un pit,
I enfonsa els peus amb mi en tèbia sorra.
Prou ta germana clama: -És salmorra!
Quin sol! Endinsa't més, dalí, delit;
Ja ens banyarem de lluna si fa nit,
I amb dits d'argent, jugarem a la morra.
Que si un fox, o Mozart? Rècord de braça!
Dóna't tota a la mar, i fes el crol
Mentre un vol de gavines tapa el sol.
Capbussa't; carbonós, passa Neptú
Ple d'estels i flairós, tibat i nu,
Fitora amb flors i una tendra veuassa...
J. V. Foix. Cada poeta és ell : un llibre i un disc... , 2011 |
Cada dia l'esperança es fon i l'espera s'allarga unes hores. On trobar la paraula tan buscada? Vora la xemeneia encesa, el fred penetra, es fa íntim i s'escalfa. Montserrat Abelló. Vida diària ; Paraules no dites, 1981 |
![]() |
M'has besat al front o a la boca, no ho sé, m'ha arribat només una veu dolça i la densa fosca ha envoltat l'astorament d'unes tímides pestanyes. Al front t'he besat de pressa, car m'ha trastornat el perfum del teu alè tot fluint, però no ho sé, -m'ha arribat només una veu dolça i la densa fosca ha envoltat l'astorament d'unes tímides pestanyes, m'has besat al front o a la boca? (De Poma de la falda) Jaroslav Seifert. Els galls, els morts i l'amor de les dones, 2005 |
Amb tu per pal, vela, bandera i àncora que mai no s’arrossega, l’angost i opressiu mar de la mort, ara no em sembla pas innavegable. Robert Graves. D’amor : trenta poemes, 1991 |