Something is rotten in the State.
Hamlet, W. Shakespeare
No del grup que perseguí la glòria,
a genollons,
entaforats fins al coll
en el fang de la petulància.
Tampoc dels que perseguiren un poder ridícul
i l'obtingueren,
no cal dir a quin preu.
Sinó d'aquells que s'engorgaren
en un simulacre de batalla
per l'honor i la fidelitat.
D'aquest bàndol
en formes part.
Acceptat, doncs, el risc,
no t'arronsis ni et planyis
i, sobretot,
no abandonis l'hàbit de recordar.
No cal, és clar, l'innecessari orgull
sinó un punt de desafecció;
la clarividència, la fosforescència,
la destil·lació.
I en els dies ensopits
no et refiïs de ningú,
car ningú no et consolarà.
En soledat, repeteix-te la salmòdia
i acontenta't.
Tossuda fins al final,
redreçat, vinga, no siguis flasca,
mira la línia de l'horitzó,
la teva fita, l'horitzó lluent,
au, vinga, ves-hi, fidel a tu mateixa,
vinga, la gran fidelitat,
sigues-te fidel. Ves.
Josefa Contijoch. Ganiveta : antologia poètica 1964-2011. 2012
Edició: Montserrat Rodés
Pròleg: Dolors Miquel
Bibliopoètiques
biblioteques i poesia
Cercar en aquest blog
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia honesta. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia honesta. Mostrar tots els missatges
07 de juliol 2013
Destil·lació
Etiquetes de comentaris:
actituds,
anar,
avançar,
català,
Contijoch [Josefa 1940-],
destil·lacions,
fidelitat,
hàbits,
honor,
persones,
poesia honesta,
recomanacions,
recordar,
riscos,
Shakespeare [William 1564-1616],
tossuderia
12 de maig 2013
Davant aquests temps durs,
Davant aquests temps durs,
estrictes,
i de mirades de silenci
als carrers de l'Ombra,
vaig teixint un aplec de poemes
que vull fecunds,
i que em revolten contra la insídia,
l'engany i l'abús
d'aquest ara que ens envolta
i que vull conclús.
I posant-me dempeus,
ser-hi tot prest per allotjar-me
a l'acadèmia dels somnis,
farcir-me d'antic coratge
i amanyagar-me de gestes:
il·luminar-me!
Rafael Estrada, dins,
|
Etiquetes de comentaris:
coratge,
Estrada [Rafael],
llum,
mirades,
poesia honesta,
revolta
02 de desembre 2012
M'ha tocat escriure
Al meu pare M'ha tocat escriure
avui amb poques paraules
tota la teva vida.
Amb cura ho he anat fent
desglossant-ne les teves obres.
Ara potser hi haurà
qui ho llegeixi.
Però ningú sabrà,
com jo, com eres de debò.
Tota la força que hi havia
dins teu i el molt
que ens estimaves.
Construïes vaixells i
navegaves temorenc com eres.
Salvares dics desnonats
i et senties sol,
quan em parlaves
de problemes matemàtics
que jo no entenia,
i que per a tu eren senzills
i clars com l'aigua.
Eres modest i el teu nom tenia
les inicials d'aquella mar
immensa que t'acollia.
Sovint parlem de desavinences
entre pares i filles i fills també.
Però jo puc dir que per a mi estimar-te
ha estat com respirar, de fàcil.
Montserrat Abelló. Poemes d'amor : antologia, 2010 |
Etiquetes de comentaris:
Abelló [Montserrat],
actituds,
aigua,
Brió [Jordi],
estimar,
honestedat,
mar,
matemàtiques,
pares,
persones,
poesia honesta,
solitud
17 d’octubre 2012
Em mires amb un
Em mires amb un
tel als ulls; feixuc
tel als ulls; feixuc
pel pas dels anys,
restes altívol al
bell mig del saló.
En silenci,
observes cadascun
dels visitants. És
només en la nostra
intimitat quan
deixes que t'amanyagui,
i tu em respons
-amb veu ample-
que sí; que m'estimes.
Etiquetes de comentaris:
actituds,
carícies,
estimar,
Galobart [Montserrat],
intimitat,
persones,
poesia compromesa,
poesia honesta,
Premi de Poesia Joan Llacuna Ciutat d'Igualada,
tardor,
ulls
22 de setembre 2012
Als pobles
Als pobles. Déu no viu pas en un racó,
com pensen els incrèduls, sinó arreu.
Beneeix el sostre i la vaixella,
i obre honestament els porticons.
Als pobles, Ell hi és massa. En una cassola
fa llenties els dissabtes a la nit,
balla, somnolent, damunt del foc,
i em pica l'ullet com si volgués un testimoni.
Aixeca tanques en silenci, casa una noia
amb el guarda forestal. I com de broma
fa que el caçador sempre erri el tret
quan intenta abatre un ànec.
La possibilitat de veure tot això,
tot escoltant la tardor com xiula,
és en essència l'únic plaer
que un ateu es pot permetre en un poble.
Joseph Brodsky
Reduccions : revista de poesia. núm. 100, p. 125
Traducció de Xènia Dyakonova i Oriol Prat
Etiquetes de comentaris:
actituds,
ànecs,
ateus,
ballar,
Brodski [Iosip 1940-1996],
Déu,
dissabte,
escoltar,
essència,
guardes,
honestedat,
llenties,
persones,
picar l'ullet,
plaers,
poble,
poesia honesta,
silencis,
tardor,
veure
10 de febrer 2012
paraules/silenci
Sembla que el neguit omnipresent a Paraules no dites es vagi esmorteint, sense desaparèixer,
mentre es va obrint pas una esperança cada vegada més sòlida, si més no a la segona part del llibre.
Anglada insisteix a remarcar, com ho havien fet altres lectores, el despullament retòric
dels versos d'Abelló, i en destaca, amb exemples, la musicalitat. També apunta, com si fos
una conseqüència lògica de la humilitat de l'escriptora, que la seva poesia "reflecteix la vida,
no en anècdotes, sinó en la seva profunda veritat".
(Fragment del pròleg)
Oriol Izquierdo, dins,
Montserrat Abelló. Al cor de les paraules, 2002
mentre es va obrint pas una esperança cada vegada més sòlida, si més no a la segona part del llibre.
Anglada insisteix a remarcar, com ho havien fet altres lectores, el despullament retòric
dels versos d'Abelló, i en destaca, amb exemples, la musicalitat. També apunta, com si fos
una conseqüència lògica de la humilitat de l'escriptora, que la seva poesia "reflecteix la vida,
no en anècdotes, sinó en la seva profunda veritat".
(Fragment del pròleg)
Oriol Izquierdo, dins,
Montserrat Abelló. Al cor de les paraules, 2002
Etiquetes de comentaris:
Abelló [Montserrat],
Anglada [Maria Àngels 1930-1999],
esperança,
Izquierdo [Oriol 1963-],
llibres,
paraules,
poesia honesta,
poesia humil,
poesia sostenible,
veritat
28 de març 2011
Retrat de poeta
Potser tots et volien veure trista
perquè eres la poeta i el ponent
s'entretenia més en els teus vidres,
i no sabien que al combat del temps
tu havies ajudat amb tantes gestes:
contemplant el raig d'aigua que a la font
esclata contra un mur gelat de pedra,
esperant l'arribada de l'estiu
des de l'estudi on veies el capvespre
i el mar suau et bressolava els ulls
amb un amor més alt que la bellesa.
Passant la teva mà damunt la roba,
tremolant en la llum, groc d'albercoc,
reflectida en pantalles irisades,
passejant per indrets festius d'amant
quan robaves un bes a mitja tarda.
Perquè eres la poeta i tens el nom
de tots els déus que estimen, infinits,
la terra que reneix tendra i madura.
Potser tots et volien veure trista
i tu només sabies ser feliç.
Israel Clarà. Pluja de nit. 2010
perquè eres la poeta i el ponent
s'entretenia més en els teus vidres,
i no sabien que al combat del temps
tu havies ajudat amb tantes gestes:
contemplant el raig d'aigua que a la font
esclata contra un mur gelat de pedra,
esperant l'arribada de l'estiu
des de l'estudi on veies el capvespre
i el mar suau et bressolava els ulls
amb un amor més alt que la bellesa.
Passant la teva mà damunt la roba,
tremolant en la llum, groc d'albercoc,
reflectida en pantalles irisades,
passejant per indrets festius d'amant
quan robaves un bes a mitja tarda.
Perquè eres la poeta i tens el nom
de tots els déus que estimen, infinits,
la terra que reneix tendra i madura.
Potser tots et volien veure trista
i tu només sabies ser feliç.
Israel Clarà. Pluja de nit. 2010
Pròleg d'Olga Xirinacs.
Etiquetes de comentaris:
actituds,
amor,
bellesa,
besades,
Clarà [Israel 1975-],
estimar,
felicitat,
fonts,
gestes,
mans,
mar,
persones,
poesia de l'experiència,
poesia honesta,
poetes,
retrats,
ulls
28 d’agost 2009
Agraïment
Agraeixo moltes coses
a aquells que no estimo.
L'alleujament amb què admeto
que són més afectes a algú altre.
L'alegria que no soc jo
el llop de les seves ovelles.
Hi estic en pau
i soc lliure respecte d'ells,
i, això, l'amor no ho pot donar
ni tampoc ho pot prendre.
No els espero, anant amunt i avall
de la porta a la finestra.
Pacient,
gairebé com un rellotge de sol,
entenc
allò que l'amor no entén,
perdono
allò que l'amor no perdonaria mai.
Des de l'encontre fins a la carta
no transcorre una eternitat,
sinó tot just uns quants dies o setmanes.
Els viatges plegats sempre són reeixits;
els concerts, escoltats de grat;
les catedrals, visitades;
els paisatges, clars.
I quan ens separen
set muntanyes i rius,
són muntanyes i rius
ben coneguts dels mapes.
D'ells és el mèrit,
si visc en tres dimensions,
en un espai ni líric ni retòric,
amb un horitzó autèntic i canviant.
Ni ells mateixos saben
tot el que no duen a les mans.
No els deixo res a deure,
diria l'amor,
plantejada la qüestió.
Wisława Szymborska. Vista amb un gra de sorra: antologia poètica. 1997
Traducció: Josep M. de Sagarra.
Traducció: Josep M. de Sagarra.
Etiquetes de comentaris:
actituds,
afectes,
agraïments,
alegria,
alleujament,
amor,
autenticitat,
gratitud,
pau,
persones,
poesia agraïda,
poesia honesta,
Szymborska [Wislawa 1923-2012],
viatges
Subscriure's a:
Missatges (Atom)