Promesa a les neus, promesa a les cendres que dissemi-
nen els somnis, jo puc cabells per fumar, per retenir
com els vents. Cobreixo d'or els fons cruels, les cases
fredes enmig de volcans. No menteix el cos. Fa ombra
i aparicions, petits forats i menys lloc.
Promise aux nieges, promise aux cendres qui
dispersent les songes, je peux cheveux à fumer, à
retenir comme les vents. Je couvre d'or les fonds
cruels, les maisons froides au milieu des volcans.
Il ne ment pas le corps. Il fait de l'ombre et des
apparitions, de petits trous et moins de place.
Martine Audet. El meu cap és fort allà on l'altra dansa = Ma têtê est forte de celle qui danse. 2020. P. 33
Traducció i epíleg d'Antoni Clapés.
Pròleg de Denise Desautels.
Il·lustració d'Élise Palardy.