Bibliopoètiques

poesia i biblioteques

Cercar en aquest blog

09 de juliol 2017

Pont del nord


Il·lustració de Mercè Espiell del llibre: Un Pont de versos = Un puente de versos = A bridge of verses = Enn brug van verzen per Teresa Grau Ros
Hi ha un abans i un després,
una esquerda en el temps,
l'ansietat amara els senys.
Òrfena, l'ànima s'esvaeix,
no queda cap joia al cor.

Els colors empal·lideixen,
el món muda al gris.
L'abisme t'intimida.

No veus com el pont es basteix
ni sents com algú et crida,
fins que se t'acosta, t'agafa la mà
i t'acompanya per travessar
el llarg pont del nord.

Aquí estàs entre iguals,
ells encenen la teva llum,
abrandes el caliu de la llar.
No deixis passar l'hora màgica
i atia la flama del sud.



Marieke Maerevoet


Es troba en el llibre:


Un pont de versos. 2017. P.79

Il·lustració de Mercè Espiell.

Pròleg de la traductora: Rosa Tirado.

Traduccions: Rosa Tirado, Laia Fàbregas, Salvador Riera i Marieke Maerevoet.