Bibliopoètiques
biblioteques i poesia
Cercar en aquest blog
11 de juny 2017
Admeto que sovint l'aspecte màgic
Etiquetes de comentaris:
actituds,
admetre,
Brossa [Joan 1919-1998],
cel,
escales,
fets,
fotografies,
Grau Ros [Teresa 1959-],
llibres,
màgia,
monuments,
persones,
somriures,
vivències
Garbell
Tríptic, I
Es diu del receptacle
el fons del qual és ple
de forats tots iguals
que permet separar
objectes desiguals:
en deixa passar alguns
i d'altres els reté.
Així, després de batre el blat
i separar el gra de la palla,
amb el garbell se'l llança enlaire
perquè en voleï la pellofa
i en caigui la brossa i les noses
i quedi el cereal ben net
a punt de l'envàs o la mòlta.
Si passes pel garbell dies viscuts
a grapats plens i els vas agabellant
deixant que el vent s'endugui els mals moments
i els malsons caiguin en la pols de l'era,
faràs bona collita de records,
de paraules, de cançons, gra de memòria.
Oriol Izquierdo, dins, Reduccions : revista de poesia. Núm. 104, p. 49 |
Etiquetes de comentaris:
cançons,
cereals,
garbells,
grans de memòria,
Izquierdo [Oriol 1963-],
Marín Jarque [Andrés],
Museu Valencià d'Etnologia,
paraules,
productes d'espart,
records
La veu dels ulls
Hi ha un llenguatge mai no escrit
orfe de sons
-la veu dels ulls-
que mut incita el diàleg dels amants
no es sotmet a la raó
aquest vell dialecte del cor:
només aquells que s'estimen
el parlen i l'entenen
els laberints de l'esperit
el dolor
irracionals i volàtils
precisen per entendre's de l'engany del crit?
dialoga sovint l'amor
en un idioma silenciós:
tot és dit en un instant
pel llampec de la mirada
Jordi Gabarró. Canvi climàtic, 1996
orfe de sons
-la veu dels ulls-
que mut incita el diàleg dels amants
no es sotmet a la raó
aquest vell dialecte del cor:
només aquells que s'estimen
el parlen i l'entenen
els laberints de l'esperit
el dolor
irracionals i volàtils
precisen per entendre's de l'engany del crit?
dialoga sovint l'amor
en un idioma silenciós:
tot és dit en un instant
pel llampec de la mirada
Jordi Gabarró. Canvi climàtic, 1996
Etiquetes de comentaris:
amor,
Gabarró [Jordi],
instants,
llenguatges,
mirades,
poesia dels ulls,
ulls
08 de juny 2017
El clima de les paraules
Moltes vegades les paraules
expressen el mapa del temps interior.
Hi ha paraules que es mullen amb la pluja
i queden lliures d'errors i desenganys.
Altres es dilueixen i formen part del sòl,
no sabem si algun dia
arribaran amb saba nova
a les fulles dels dies.
Hi ha paraules que arriben
amb dolços murmuris del vent
que no es queden, se les emporta
i com grans de sorra
del rellotge del temps,
formen dunes de solitud.
Hi ha paraules cobertes de cristalls de gel
que, com flocs de neu,
cobreixen els cims perquè en silenci
reflexionem prop del cel
i el sol de l'amor, amb el desglaç,
les bategi en el cant dels rius.
Hi ha paraules que s'enfonsen
en els llacs profunds de la tristesa
i l'evaporació de les il·lusions
les cobreix de sal.
Hi ha paraules que provoquen
tempestes, huracans, tornados, tifons,
que destrueixen tot el que troben,
provocant al seu pas por i dolor.
Hi ha paraules que emergeixen amb la llum de la lluna,
plenes de profunds significats,
i arriben a la platja de l'esperança,
amb la veu de les onades, vestides d'escuma.
Hi ha paraules que, com el sol,
il·luminen el dia, escalfen la pell,
creen una atmosfera clara,
fan fotosíntesi a les fulles de l'arbre de la vida,
ens donen vida i ens fan créixer.
(Fragment)
Etiquetes de comentaris:
amor,
atmosferes,
cel,
clima,
créixer,
desglaç,
dolçor,
Forcada [Assumpció 1947-],
fulles,
gel,
il·lusions,
llum,
meteorologia,
paraules,
reflexió,
rius,
silenci,
sol,
tamarius,
temps interior
05 de juny 2017
Un sol batec
Feraç de somnis,
el silenci s'esquinça
en les foneres.
El llevant alça els braços
d'abrivades onades.
Persistent anhel
que el mar frisós punteja.
Envelat d'astres.
Màgic so de tenora.
Sardana d'aigua i vent.
Anna Rispau i Falgàs, dins,
Estels de paper : mostra poètica : vint-i-un poetes per al segle XXI. 2012
el silenci s'esquinça
en les foneres.
El llevant alça els braços
d'abrivades onades.
Persistent anhel
que el mar frisós punteja.
Envelat d'astres.
Màgic so de tenora.
Sardana d'aigua i vent.
Anna Rispau i Falgàs, dins,
Estels de paper : mostra poètica : vint-i-un poetes per al segle XXI. 2012
Etiquetes de comentaris:
aigua,
alçar,
astres,
batecs,
foneres,
llevant,
mar,
onades,
poesia breu,
puntejar,
Rispau i Falgàs [Anna 1970-],
sardanes,
somnis,
sons,
tenores,
vent
02 de juny 2017
Pausa
Atura't al pont.
Mira l'enrunada
paret d'una fàbrica.
L'aigua va lliscant
tota emmascarada.
Repenja't al pont
i oblida el soroll.
La claror s'escola
per sota l'arcada.
Núria Albó. L'encenedor verd, 1980
Mira l'enrunada
paret d'una fàbrica.
L'aigua va lliscant
tota emmascarada.
Repenja't al pont
i oblida el soroll.
La claror s'escola
per sota l'arcada.
Núria Albó. L'encenedor verd, 1980
Etiquetes de comentaris:
aigua,
Albó [Núria 1930-],
arcades,
aturar-se,
claror,
pauses,
poesia breu,
ponts,
sorolls
01 de juny 2017
ha vingut la meua cosina
ha vingut la meua cosina
i m'ha dut un disc de raimon.
cantava raimon
i cantava la pedra i el vent.
oprimia jo la mà d'isabel.
en acabar el disc
la meua cosina estava plena d'alegria,
isabel i jo ploràvem.
quan voldran els déus o qui siga
que acabe aquesta situació.
arraparia les parets.
isabel se n'ha anat a la cuina
i m'ha dut un got d'aigua.
LIV
i m'ha dut un disc de raimon.
cantava raimon
i cantava la pedra i el vent.
oprimia jo la mà d'isabel.
en acabar el disc
la meua cosina estava plena d'alegria,
isabel i jo ploràvem.
quan voldran els déus o qui siga
que acabe aquesta situació.
arraparia les parets.
isabel se n'ha anat a la cuina
i m'ha dut un got d'aigua.
LIV
Vicent Andrés Estellés. Obra completa. 1974 ; v. 2
Etiquetes de comentaris:
actituds,
aigua,
alegria,
Andrés Estellés [Vicent 1924-1993],
cantar,
cosins,
déus,
pedres,
persones,
plorar,
Raimon [1940-],
vent
31 de maig 2017
Capvespres flonjos
Què hi fem aquí?
I la gent que enraona
defora, de què parla?
Se'ns omplen massa de presències incertes
aquests capvespres flonjos
amb pols de temps perdut que dilueix
el perfil dels objectes.
Tensem bé l'arc del gest,
perquè el cos, pacient, retrobi la perduda
cadència, l'afany de restablir,
mot rera mot,
el foc de tots els horitzons possibles.
Miquel Martí i Pol. L'àmbit de tots els àmbits. 1996
Pròleg de Salvador Espriu
I la gent que enraona
defora, de què parla?
Se'ns omplen massa de presències incertes
aquests capvespres flonjos
amb pols de temps perdut que dilueix
el perfil dels objectes.
Tensem bé l'arc del gest,
perquè el cos, pacient, retrobi la perduda
cadència, l'afany de restablir,
mot rera mot,
el foc de tots els horitzons possibles.
Miquel Martí i Pol. L'àmbit de tots els àmbits. 1996
Pròleg de Salvador Espriu
Etiquetes de comentaris:
actituds,
cadències,
capvespre,
cossos,
enraonar,
focs,
gestos,
horitzons,
Martí i Pol [Miquel 1929-2003],
objectes,
paciència,
parlar,
persones,
presències,
restablir,
tensar
30 de maig 2017
Llavors
Ens avesem a la Foscor -
Quan davalla la Llum -
Com la Veïna quan agafa un Llum
Per advertir el seu Adeu -
Un Moment - caminem insegurs
Per la novetat de la nit -
Llavors - acomodem els ulls a la Fosca
I emprenem el camí - drets -
I així en les més amples - Foscors -
Aquelles Nits del Cervell -
Quan cap Lluna revela cap senyal -
Ni Estel - apareix - dins -
Els més Audaços - van a les palpentes -
I potser ensopeguen en un Arbre
Justament amb el Front -
Però quan aprenen a veure -
O la Foscor canvia -
O alguna cosa de la vista
S'avé a la Mitjanit -
I avança la Vida quasi pel dret.
Quan davalla la Llum -
Com la Veïna quan agafa un Llum
Per advertir el seu Adeu -
Un Moment - caminem insegurs
Per la novetat de la nit -
Llavors - acomodem els ulls a la Fosca
I emprenem el camí - drets -
I així en les més amples - Foscors -
Aquelles Nits del Cervell -
Quan cap Lluna revela cap senyal -
Ni Estel - apareix - dins -
Els més Audaços - van a les palpentes -
I potser ensopeguen en un Arbre
Justament amb el Front -
Però quan aprenen a veure -
O la Foscor canvia -
O alguna cosa de la vista
S'avé a la Mitjanit -
I avança la Vida quasi pel dret.
Traducció de Carme Manuel Cuenca i Paul Scott Derrick
Etiquetes de comentaris:
actituds,
adeus,
aprendre,
audàcia,
avançar,
comportaments,
Dickinson [Emily 1830-1886],
dret,
foscor,
llum,
nit,
persones,
ulls,
veïns,
veure,
vida,
vista
Brots adormits
Encara indefinits,
concebuts però no engendrats;
ni trobats del tot,
ni del tot perduts,
així són els meus poemes
insegurs però esperançats
per aquell moment tan dolç
de plena expressivitat.
Així dormen els brots,
latents i amagats,
abans de florir al branc
encara desfullats;
mes flors, fulles i branques
esperen la claror
al rompent de l'alba
de l'engendració.
Guido Gezelle. Quan l'ànima escolta i altres poemes, 2000
Tr. Ferran Bach
concebuts però no engendrats;
ni trobats del tot,
ni del tot perduts,
així són els meus poemes
insegurs però esperançats
per aquell moment tan dolç
de plena expressivitat.
Així dormen els brots,
latents i amagats,
abans de florir al branc
encara desfullats;
mes flors, fulles i branques
esperen la claror
al rompent de l'alba
de l'engendració.
Guido Gezelle. Quan l'ànima escolta i altres poemes, 2000
Tr. Ferran Bach
Etiquetes de comentaris:
alba,
Bach [Ferran],
branques,
brots,
dolçor,
esperança,
expressivitat,
flors,
fulles,
Gezelle [Guido 1830-1899],
poesia
Llibertat
No dicta l'home el lloc del pont
ni diu on serà la masia;
per l'un és la roca que tria
i per l'altre el cant de la font.
De tot i de res.
ni diu on serà la masia;
per l'un és la roca que tria
i per l'altre el cant de la font.
De tot i de res.
Francesc Català. Poesia completa. 1989
Pròleg de Jordi Pere Cerdà
Etiquetes de comentaris:
actituds,
cants,
Català [Francesc 1929-1989],
dictar,
escollir,
fonts,
llibertat,
masies,
persones,
poesia breu,
ponts,
roques
Lluny del país
Lluny del país, per estranya contrada,
per aquests mars per on he navegat,
era en un port, recordo la gentada,
negres i blancs s'havien barrejat.
(Fragment)
Josep Pijoan, dins,
Antologia de la poesia social catalana, 1970
Ed.: Àngel Carmona
per aquests mars per on he navegat,
era en un port, recordo la gentada,
negres i blancs s'havien barrejat.
(Fragment)
Josep Pijoan, dins,
Antologia de la poesia social catalana, 1970
Ed.: Àngel Carmona
Etiquetes de comentaris:
Carmona Ristol [ Àngel 1924-1997],
mar,
navegar,
persones,
Pijoan [Josep],
poesia social,
ports
La nina
l'amor és infància en si mateix. Els amants són nens. Els nens no tenen fills
MARINA TSVIETÀIEVA
Series fill meu
si fossis el pare
del fill de la nina
valenta que dorm
a l'heura incendiada
que creix i s'enfila
pel mur de l'espera
i que duu a coll la criatura
perquè llavors seríem germans
i de cop tots seríem la mare.
Blanca Llum Vidal. Punyetera flor. 2014
Epíleg de Sebastià Perelló.
MARINA TSVIETÀIEVA
Series fill meu
si fossis el pare
del fill de la nina
valenta que dorm
a l'heura incendiada
que creix i s'enfila
pel mur de l'espera
i que duu a coll la criatura
perquè llavors seríem germans
i de cop tots seríem la mare.
Blanca Llum Vidal. Punyetera flor. 2014
Epíleg de Sebastià Perelló.
Etiquetes de comentaris:
actituds,
amor,
enfilar-se,
espera,
fills,
germans,
heura,
infància,
mares,
murs,
nines,
pares,
persones,
Tsvietàieva [Marina],
valentia,
Vidal [Blanca Llum]
28 de maig 2017
No sé ballar de Puntetes
No sé ballar de Puntetes -
Ningú no em va ensenyar -
Però a vegades, en la ment,
M'envaeix una Joia,
Que si Sabera Ballet
Trauria al defora
Un volantí que empal·lidiria una Companyia -
O tornaria una Diva, boja,
I encara que no tingués Vestit de Gasa -
Ni als cabells, cap Rínxol,
Ni en Públic saltara - com els Ocells -
L'Urpa a l'aire -
Ni m'enlairés com un Baló de Plomes,
Ni girara en rodes de neu
Fins a desaparéixer de la vista, en so,
M'aclamaria el Públic -
Tot i que no sap ningú que conec l'Art
Que esmente - fàcil - Ací -
Ni cap Cartell m'exalta -
Hi ha ple com a l'Òpera -
Emily Dickinson. Amherst : LXXX poemes. 2004
Traducció i edició: Carme Manuel Cuenca i Paul Scott Derrick
Etiquetes de comentaris:
aprendre,
art,
ballet,
companyies,
conèixer,
dansar,
Dickinson [Emily 1830-1886],
ensenyar,
girar,
joia,
puntetes,
sentiments,
vistes
21 de maig 2017
Dia de maig
Etiquetes de comentaris:
amor,
bellesa,
blanc,
branques,
cirerers,
flors de cirerer,
fotografies,
Gezelle [Guido 1830-1899],
maig,
matins,
noces,
Núria,
recompensa,
vivesa
el perfil de les muntanyes
el perfil de les muntanyes
paper encolat
la neu-escuma que tot ho cobreix
el confetti
xiulen rars vents a fora
del cel pengen cordes immòbils
tot tan buit
tan estranyament abandonat
ningú, ningú no hi ha
assegut que miri
aquest tros de no-res
el cartró dels arbres nus
la purpurina daurada
d'una blava nit d'estrelles
tan solitària aquesta nit
la lluna balancejant
al bell mig de l'escenari
paper encolat
la neu-escuma que tot ho cobreix
el confetti
xiulen rars vents a fora
del cel pengen cordes immòbils
tot tan buit
tan estranyament abandonat
ningú, ningú no hi ha
assegut que miri
aquest tros de no-res
el cartró dels arbres nus
la purpurina daurada
d'una blava nit d'estrelles
tan solitària aquesta nit
la lluna balancejant
al bell mig de l'escenari
De: Poemes esparsos i esbossos, [1]
Anna Dodas i Noguer. El volcà. 2015
Presentació: Ramon Farrés.
Pròleg de la primera edició: Jordi Sarsanedas.
Pròleg d'aquesta edició: Núria Martínez Vernis.
Etiquetes de comentaris:
abandó,
al bell mig,
balanceig,
blau,
Dodas i Noguer [Anna],
escenaris,
estranyesa,
estrelles,
lluna,
mirar,
muntanyes,
neu-escuma,
nits,
perfils,
purpurina,
vents,
xiular
50
El bell ho és tan sols com ho és son rostre,
l'home bo, en canvi, és bell perquè és benèvol.
Safo. Obra completa. 1973
l'home bo, en canvi, és bell perquè és benèvol.
Safo. Obra completa. 1973
Edició de Manuel Balasch
Etiquetes de comentaris:
Balasch [Manuel 1928-2009],
bellesa,
benvolença,
bondat,
persones,
poesia bonica,
poesia breu,
rostres,
Safo
Commiting to Memory
Per a Winston Wilde
Quan et vaig veure per primera vegada vaig pensar
que devies estar mirant algú altre, algú amb qui
t'havies de trobar en una estació. Semblaves tan content
que l'home de darrere meu hagués tornat,
com si li haguessis de portar totes les maletes
fins que esdevingués ingràvid. Com ara portes
les meves, perquè era jo el qui baixava del tren.
¿Com sabies que havia estat viatjant
en cercles, que havia viatjat tant que ja no quedava
ningú que em vingués a buscar?
Que havia passat tant de temps mirant d'evitar
l'aigua que vas semblar-me un miratge,
fins que et vaig beure.
Paul Monette, dins,
Ells s'estimen : poemes d'amor entre homes, 1999
Compilació de Lawrence Schimel
Quan et vaig veure per primera vegada vaig pensar
que devies estar mirant algú altre, algú amb qui
t'havies de trobar en una estació. Semblaves tan content
que l'home de darrere meu hagués tornat,
com si li haguessis de portar totes les maletes
fins que esdevingués ingràvid. Com ara portes
les meves, perquè era jo el qui baixava del tren.
¿Com sabies que havia estat viatjant
en cercles, que havia viatjat tant que ja no quedava
ningú que em vingués a buscar?
Que havia passat tant de temps mirant d'evitar
l'aigua que vas semblar-me un miratge,
fins que et vaig beure.
Paul Monette, dins,
Ells s'estimen : poemes d'amor entre homes, 1999
Compilació de Lawrence Schimel
Etiquetes de comentaris:
aigua,
alegria,
cercles,
ingravidesa,
miratges,
Monette [Paul],
poesia amorosa,
Schimel [Lawrence 1971-],
trens,
viatges
20 de maig 2017
Sense temps
Fent tard aquest matí d'entre setmana
toco la botzina mentre accelero davant del cementiri
on hi ha enterrats els meus pares,
l'un al costat de l'altre sota una llosa llisa de granit.
Llavors em passo el dia pensant en ell que s'aixeca
per mirar-me amb aquella mirada
tan familiar de desaprovació
mentre ma mare, amb calma, li diu que torni a estirar-se.
De Nine Horses, 2002
Billy Collins, dins,
XXXIII Festival Internacional de Poesia de Barcelona. 2017
toco la botzina mentre accelero davant del cementiri
on hi ha enterrats els meus pares,
l'un al costat de l'altre sota una llosa llisa de granit.
Llavors em passo el dia pensant en ell que s'aixeca
per mirar-me amb aquella mirada
tan familiar de desaprovació
mentre ma mare, amb calma, li diu que torni a estirar-se.
De Nine Horses, 2002
Billy Collins, dins,
XXXIII Festival Internacional de Poesia de Barcelona. 2017
Traducció de Jaume Subirana.
Etiquetes de comentaris:
actituds,
botzina,
calma,
Collins [Billy],
desaprovació,
Festival Internacional de Poesia de Barcelona,
matins,
mirades,
pares,
pensar,
temps
What's in a name
Asseguda en aquesta taula, el balcó a la dreta,
com de costum,
penso en la meva filla i en el nom que li vam posar,
jo i el seu pare, quan va néixer
Un nom és cosa de parla i de paraula,
tan espès com aquelles fulles que, si poguessin mirar,
em contemplarien des d'aquell gerro,
preguntant-me per què es diuen així
Tanmateix, no vaig ser pas jo qui va triar el nom de la flor
a què pertanyen aquestes fulles:
el nom ja hi era, algú va pensar-se'l
molt abans que jo, i ja venia segur del llatí,
només després: el costum
Però no hi ha res natural en un nom:
com un vestit, un hàbit, generalment per tota la vida,
no fa res més que cobrir
la nuesa en què naixem
Amb la meva filla,
el més bonic de tot, la major deflagració
d'amor - va ser mirar els seus ulls,
sentir-li el toc d'estam
dels dits molt fins
aquests: sense nom encara,
però d'una incontrolable
perfecció sencera
De What's in a Name, 2017
Ana Luísa Amaral, dins,
XXXIII Festival Internacional de Poesia de Barcelona. 2017
Traducció: Jordi Cerdà Subirachs
Direcció del Festival: Teresa Colom i Àngels Gregori
com de costum,
penso en la meva filla i en el nom que li vam posar,
jo i el seu pare, quan va néixer
Un nom és cosa de parla i de paraula,
tan espès com aquelles fulles que, si poguessin mirar,
em contemplarien des d'aquell gerro,
preguntant-me per què es diuen així
Tanmateix, no vaig ser pas jo qui va triar el nom de la flor
a què pertanyen aquestes fulles:
el nom ja hi era, algú va pensar-se'l
molt abans que jo, i ja venia segur del llatí,
només després: el costum
Però no hi ha res natural en un nom:
com un vestit, un hàbit, generalment per tota la vida,
no fa res més que cobrir
la nuesa en què naixem
Amb la meva filla,
el més bonic de tot, la major deflagració
d'amor - va ser mirar els seus ulls,
sentir-li el toc d'estam
dels dits molt fins
aquests: sense nom encara,
però d'una incontrolable
perfecció sencera
De What's in a Name, 2017
Ana Luísa Amaral, dins,
XXXIII Festival Internacional de Poesia de Barcelona. 2017
Traducció: Jordi Cerdà Subirachs
Direcció del Festival: Teresa Colom i Àngels Gregori
Etiquetes de comentaris:
Amaral [Ana Luísa 1956-2022],
amor,
contemplar,
costums,
dits,
fills,
fulles,
hàbits,
mares,
mirar,
néixer,
noms,
nuesa,
pensar,
pertànyer,
preguntar,
sencer,
sentiments,
seure,
ulls
Potser vindrà un temps
Potser vindrà un temps en què
coneixeré tot gest teu.
En aixecar el cap sabré
si estàs cansada o irreverent
o tan sols desitges una moixaina.
Un temps vindrà en què la certesa
serà més aclaparadora que el misteri.
I vindrà un dia en què
agafaré la teva mà nuosa
amb l'esperança de ser jo el primer
que deixi per sempre la presa.
Inèdit
Paolo Agrati, dins,
XXXIII Festival Internacional de Poesia de Barcelona. 2017
Traducció: Ursula Bedogni
Direcció del Festival: Teresa Colom i Àngels Gregori
coneixeré tot gest teu.
En aixecar el cap sabré
si estàs cansada o irreverent
o tan sols desitges una moixaina.
Un temps vindrà en què la certesa
serà més aclaparadora que el misteri.
I vindrà un dia en què
agafaré la teva mà nuosa
amb l'esperança de ser jo el primer
que deixi per sempre la presa.
Inèdit
Paolo Agrati, dins,
XXXIII Festival Internacional de Poesia de Barcelona. 2017
Traducció: Ursula Bedogni
Direcció del Festival: Teresa Colom i Àngels Gregori
Etiquetes de comentaris:
Agrati [Paolo],
Bedogni [Ursula],
cansament,
certesa,
coneixement,
esperança,
Festival Internacional de Poesia de Barcelona,
gestos,
mans,
moixaines,
poesia del cor,
temps
Les nous del berenar
Una fonteta raja al peu de la noguera.
Allà van cada tarda a berenar els infants:
potser la font n'imita els salts remorejants.
I la noguera, a tots, els fa de mainadera.
El més petit de tots a sos germans digué:
-Les meves nous, les meves, jo vull picar-les ara-.
Fa, saberut, el gran: -Si en vols, les picaré.
Tu no, perquè en eixint de casa ha dit la mare:
A Mirtil no li deu el roc: és tan petit!
Quan pensa de picar la nou, es pica el dit.
-No ho creguis -fa el menut-. Agafo el roc, veuries,
sense cap dit a sota. -Ningú no el creu de re.
Com el que fa de gran es plau en tiranies!
Mirtil pica de peus i crida com un be;
i, amb el rebec, les nous, per terra cauen totes.
El gran gira l'espatlla dient: -Tu sempre botes-,
i ja oblida, amb aire superbament serè.
L'altre germà, però, que de reüll se'ls mira,
veu que Mirtil, picant de peus, en dansa d'ira,
sense saber-ho, esclafa les nous que li han caigut.
I va vers ell, distret, com de no res temut.
Pren cada nou, la menja (ningú no se n'adona).
Car, si amb plaer s'empara del guany de cada estona,
no hi escarafalleja ni se'n gloria pas.
Que el seny defuig, alhora, topades i escarràs.
Josep Carner. Els fruits saborosos. 1998
Edició: Esther Centelles
Allà van cada tarda a berenar els infants:
potser la font n'imita els salts remorejants.
I la noguera, a tots, els fa de mainadera.
El més petit de tots a sos germans digué:
-Les meves nous, les meves, jo vull picar-les ara-.
Fa, saberut, el gran: -Si en vols, les picaré.
Tu no, perquè en eixint de casa ha dit la mare:
A Mirtil no li deu el roc: és tan petit!
Quan pensa de picar la nou, es pica el dit.
-No ho creguis -fa el menut-. Agafo el roc, veuries,
sense cap dit a sota. -Ningú no el creu de re.
Com el que fa de gran es plau en tiranies!
Mirtil pica de peus i crida com un be;
i, amb el rebec, les nous, per terra cauen totes.
El gran gira l'espatlla dient: -Tu sempre botes-,
i ja oblida, amb aire superbament serè.
L'altre germà, però, que de reüll se'ls mira,
veu que Mirtil, picant de peus, en dansa d'ira,
sense saber-ho, esclafa les nous que li han caigut.
I va vers ell, distret, com de no res temut.
Pren cada nou, la menja (ningú no se n'adona).
Car, si amb plaer s'empara del guany de cada estona,
no hi escarafalleja ni se'n gloria pas.
Que el seny defuig, alhora, topades i escarràs.
Josep Carner. Els fruits saborosos. 1998
Edició: Esther Centelles
16 de maig 2017
Jo conec
Jo conec els teus interrogants
i les teves respostes.
Sé que bastiràs paraules
de les meves lletres perdudes.
La immòbil sorpresa.
Manuel Nadal. Poesia completa. 1998
Etiquetes de comentaris:
actituds,
bastir,
conèixer,
cultura,
interrogants,
lletres,
Nadal [Manuel 1928-1997],
paraules,
persones,
poesia breu,
respostes,
saber,
sorpreses
Cap música no hi ha com el silenci
Cap música no hi ha com el silenci,
aquest acord perfecte de les veus.
Tot ho sublima i ho concentra, tot,
des del bri d'herba a la més alta estrella,
fonent l'espai i el temps en l'èxtasi més pur
dins un instant profund d'eternitat.
Brollen les aigües d'una deu oculta
cascadejant pendís avall i fent-se
remor suau entre pollancs de pau
en la infinita i verdejant planura.
El vent afina els cinc sentits. El cor
és tots els cors que canten a l'uníson,
esmortuïts el rogallós gripau
i el grill, aquesta corda de violí que es trenca.
Després del pianíssim del capvespre,
just quan la simfonia recomença,
els rossinyols són roses.
Climent Forner. Amb peus lleugers com els dels cérvols, 1993
aquest acord perfecte de les veus.
Tot ho sublima i ho concentra, tot,
des del bri d'herba a la més alta estrella,
fonent l'espai i el temps en l'èxtasi més pur
dins un instant profund d'eternitat.
Brollen les aigües d'una deu oculta
cascadejant pendís avall i fent-se
remor suau entre pollancs de pau
en la infinita i verdejant planura.
El vent afina els cinc sentits. El cor
és tots els cors que canten a l'uníson,
esmortuïts el rogallós gripau
i el grill, aquesta corda de violí que es trenca.
Després del pianíssim del capvespre,
just quan la simfonia recomença,
els rossinyols són roses.
Climent Forner. Amb peus lleugers com els dels cérvols, 1993
Etiquetes de comentaris:
acordar,
aigües,
cor,
Forner [Climent 1927-],
instants,
música,
pau,
pollancres,
remors,
roses,
rossinyols,
sentits,
silenci,
simfonia,
suavitat,
vent,
veus
Creixes
Creixes aprenent,
assimilant,
reconeixent
i desaprenent.
Creixes i creixes;
i sense raonaments
veus desaparèixer
el que a tu et va veure créixer.
Tot allò que et va fer qui ets
es desfà,
es transforma,
i ja no hi és.
Carlos Navarro Salinas. Tot allò que et va fer qui ets.
22è Concurs de Poesia Miquel Martí i Pol, 2011
assimilant,
reconeixent
i desaprenent.
Creixes i creixes;
i sense raonaments
veus desaparèixer
el que a tu et va veure créixer.
Tot allò que et va fer qui ets
es desfà,
es transforma,
i ja no hi és.
Carlos Navarro Salinas. Tot allò que et va fer qui ets.
22è Concurs de Poesia Miquel Martí i Pol, 2011
Etiquetes de comentaris:
aprendre,
assimilar,
Comissions Obreres del Barcelonès,
Concurs de Poesia Martí i Pol (22è : 2011),
créixer,
Navarro Salinas [Carlos],
reconèixer,
transformacions
14 de maig 2017
Flor melindro
La van fer amb el caparró torçat i només es veu
capgirada. Si li haguessin donat ullets podria
comptar les bestioles de terra plana. No val res.
En fas un pom i al cap de cinc minuts es desfulla.
Però és molt bufona, i, ajupit, li pots veure els dintres:
de color d'aixarop de violí i els estams també.
Mercè Rodoreda. Viatges i flors. 2007
capgirada. Si li haguessin donat ullets podria
comptar les bestioles de terra plana. No val res.
En fas un pom i al cap de cinc minuts es desfulla.
Però és molt bufona, i, ajupit, li pots veure els dintres:
de color d'aixarop de violí i els estams també.
Mercè Rodoreda. Viatges i flors. 2007
Etiquetes de comentaris:
bellesa,
bestioles,
color d'aixarop,
colors,
comptar,
desfullar,
estams,
flors,
flors melindro,
Rodoreda [Mercè 1908-1983],
terra,
ulls
Fill de...
Nits de llums artificials:
tenc la veu ben segura per a sabre el que estim
i el que desig
no m'ofendreu si us despullau d'estrelles
que a mi m'agraden totes les nueses
i els meus ulls cremen
tant a Ciutat
com a Utopia
Ningú no ens representa poetes emprenyats, 2011
Nota de l'editor: Per voluntat expressa dels autors
d'aquest llibre, els poemes es presenten per ordre
alfabètic i sense esmentar-ne l'autoria.
tenc la veu ben segura per a sabre el que estim
i el que desig
no m'ofendreu si us despullau d'estrelles
que a mi m'agraden totes les nueses
i els meus ulls cremen
tant a Ciutat
com a Utopia
Ningú no ens representa poetes emprenyats, 2011
Nota de l'editor: Per voluntat expressa dels autors
d'aquest llibre, els poemes es presenten per ordre
alfabètic i sense esmentar-ne l'autoria.
Etiquetes de comentaris:
actituds,
desitjar,
estimar,
estrelles,
nuesa,
persones,
poetes emprenyats,
seguretat,
ulls,
veus
contemplació
Límits ben definits
inscrits en el cos
ple de vicissituds sexuals,
no deixen de projectar
una bellesa incitada
en el silenci de l'anatomia.
Ni la brevetat del moment
ni el bransoleig de la nuesa,
depassen la imaginació
en un indispensable estímul.
Laura Dalmau. Solsticis en minúscula. 2010
Pròleg: Joan-Elies Adell
Finalista del Premi de Poesia Joan Llacuna
Ciutat d'Igualada 2009
Ciutat d'Igualada 2009
Etiquetes de comentaris:
anatomia,
bellesa,
contemplar,
cossos,
Dalmau [Laura 1970-],
depassar,
estímuls,
imaginació,
límits,
poesia breu,
projectar,
silenci
L'univers poètic de Miquel Martí i Pol. La literatura com a eina de socialització
Etiquetes de comentaris:
aforismes,
construir,
eines,
escriure,
estrofes,
Fundació Miquel Martí i Pol,
llegir,
Martí i Pol [Miquel 1929-2003],
rapsodia,
socialització,
taller de poesia,
univers poètic,
versos
A Maria Àngels Anglada, el dia de la seva mort
Tota paraula de poetes t'acollirà
sobre la mort, estesa, tindràs un full en blanc
i serà tou el llit de les paraules
t'acollirà la veu i les veus que coneixes
fragmentada, ara sencera,
en el cel que vas cridar a la terra
sempre els teus àngels!
Inèdit.
Margarita Ballester. Poemes. 2000
sobre la mort, estesa, tindràs un full en blanc
i serà tou el llit de les paraules
t'acollirà la veu i les veus que coneixes
fragmentada, ara sencera,
en el cel que vas cridar a la terra
sempre els teus àngels!
Inèdit.
Margarita Ballester. Poemes. 2000
Etiquetes de comentaris:
àngels,
Anglada [Maria Àngels 1930-1999],
Ballester [Margarita 1942-],
blanc,
cel,
paraules,
poesia acollidora,
poesia d'homenatge,
poetes,
terra,
veus
Subscriure's a:
Missatges (Atom)