i llàgrimes
a cops d'amor.
Sara Guasteví, dins,
Tots els éssers : poetes de Menorca pels drets humans, 2007
| El país del cor on jo respiro és un inacabable domini d'ombres eternes. Josep A. Soldevila i Torrella. Les paraules que no has après a dir, 1985 Il.: Francesc Anglès |
Visquem feliços, doncs, mentre és possible,
la passió que compartim: prou llarg
no ho és mai cap amor, per temps que tingui.
(Fragment)
Properci, dins,
Jordi Cornudella. Les bones companyies : poetes i poemes, 2010
|
Oh joia omnipotent! Dur-te callada dintre dels ulls, només per a mi sola, gràvid secret, quan fortament voldria a tots els vents cridar que jo l'estimo. Rosa Leveroni. Obra poètica completa, 2010 |
| Si mereixíem de sentir l'ora com abrillanta sons despullades del camp, del prat, ja fórem dignes de desvetllar-nos, de dir paraules de llibertat. Si recordàvem que la nit freda hostil i cega retornarà, tothora guaites a llocs altíssims vigilaríem l'antiga cleda del nou ramat. És aleshores, mentre l'estrella camina lenta cap al seu joc, que noms difícils venen, i llavis secs, calladíssims, rompen amb càntics de llibertat. Salvador Espriu. Per a la bona gent. 1984 |